DISCLAIMER
the content of these galleries is a private property
neither the text nor the pictures may be republished, nor used for any purpose, without the author's permission


back to the
GALLERY INDEX
~~ Gallery 20 ~~
Regional Cards

Japan Korea

page 6
Cartoon Editions

part 2
back to the
GALLERY INDEX


back to part 1


I thank Dana Kahana, Tadahiko Norieda and Mayumi Yoshimura for the help provided



SHÔTEN HANAFUDA


this special edition is by Bandai (Japan)




Shôten, which roughly means "the laughing spot", is the name of a famous theatre in Osaka, where once a week a group of comedians dressed in traditional clothes hold a show based on jokes and comic stories.
Being very popular throughout the country, the show has been turned into a TV program (called Shôten, as well), and the national television has been broadcasting it for over 20 years.
In the special Hanafuda set, laughing caricatures of the many comedians act as additional illustrations for the scoring cards.
Instead the non-scoring ("trash") cards bear a number of traditional objects, such as paper lanterns, fans, etc., or the logo of the show.






HANA SABA


this special edition is by ??? (Japan)




This colourful edition features cartoons of African wildlife animals. The deck is labelled hana-saba, but its strange meaning, "flower mackerel", apparently has nothing to do with the real theme of these illustrations: a new kind of slot machine, named Môjô-ô ("the king of wild animals"), which in recent times has become very popular in Japan's game arcades.
The closest connection with this theme is provided by the special design of the ribbon cards, featuring symbols in triplets that mimic the combination of a slot machine (see also the enlargement on the right).
(below) some of the ribbon cards, with different combinations
of symbols, and (right) a detail of two ribbons



FLOWER TURNING ULTRAMAN


this special edition is by Bandai (Japan)


Hana-mekuri Urutoraman is a recent Hanafuda cartoon edition (2004) dedicated to one of the earliest and most successful Japanese TV series, having been first broadcasted in 1966, and having lasted up to the late 1990s. Unlike other series that inspired fancy Hanafuda sets, this one is not an anime, but an action movie, with real actors.


three light cards

full suit of Iris
The theme of the series is based on science-fiction; its many characters (each of which is generically called an "ultraman") are creatures from another world, who fight against the evil forces using their special powers, but also with martial arts, then turning into human beings when not in action. Their opponents take the shape of weird monsters, some of which are featured in various subjects.

two tan (ribbon) cards and a kasu (trash)

the 'rain' card
The characters of the series variously interact with the traditional details of the Hanafuda pattern, but in this edition some of the ribbons are actually replaced by other details which resemble them, such as the trail of a star, a missile, etc. (bottom left); also the text they feature is not the traditional one, but consistent with the series (bottom right).




EXTRAORDINARY VEGETABLE CARDS


this special edition is by Bandai (Japan)



The edition called Môretsu Yasai-fuda (roughly, "extraordinary vegetable cards") was issued in 1990. It is based on the series Môretsu Atarô ("extraordinary Ataro"), first broadcasted in 1969, created by Fujio Akatsuka, the same cartoonist who drew the Tensai Bakabon series described in part 1.
This set differs from most other editions for a number of reasons. In first place the cards are large, similar to the ones used for playing Iroha Karuta, i.e. almost double the size of a standard Hanafuda deck. Characters from the cartoon appear in each subject, but in this case the same personage is featured in all four cards of each suit, or family, in different attitudes.

two light cards from Matsu (pine) and Yanagi (willow) suits

full suit of Sakura (Cherry)


Each card has several small vertical writings, as shown on the left: the name of the month that matches the family or suit can be read in a yellow/green cartouche, and a similar one mentions the number of points the subject is worth (non-scoring cards read kasu, "trash"). Instead an oval cartouche in different colours features the name of a vegetable, such as "pumpkin", "turnip", "pepper", etc. (a different one for each suit, whence the name "vegetable cards" of this edition). Lastly, inscribed in a tiny circle is the real name of the suit (i.e. "pine", "plum", "cherry", etc.).
Also in this edition the text of the ribbons is non-standard.
two tan (ribbon) cards from
Ume (plum) and Kiku (crysanthemum),
and a tane card from Susuki (eulalia);
the ribbons read "big bargain sale"
and "door", respectively





HWATU CARD GAME


this special edition is by Candy (South Korea)



This edition, featuring teddy-bears and other cartoon characters, is a fancy variant of the Hwatu pattern used in South Korea. Unlike the Japanese ones described so far, the cards are printed on ordinary (thin) cardstock, and also their size is larger than usual, almost as Western ones.
The composition of the deck is traditional, with 48 cards divided into twelve suits. Two extra cards are also included, in which the crane (from the Pine suit) and the man with the umbrella (from the Willow suit) stand in a white circle.
Besides the additional cartoon personages, each card has other unusual features: a line of text (in Korean), the word "ENERGY" followed by a number, a row of small stars immediately below, ranging from two to eleven, whose colour changes from subject to subject, while on the card's bottom border is a row of notches representing leds, some of which are coloured (i.e. lit); this can be seen more in detail in the enlargement below. Which is their purpose is difficult to tell, although these special features clearly suggest that the cards were drawn for a modern game rather than for traditional Hwatu. In fact, some "trash" cards have higher values or energy points than the scoring subjects (ribbons, cards, etc.)
In this edition the usual Chinese character is missing from the five "light" cards, replaced by a short text inside the disk, variously coloured.
 






other pages in this gallery
page 1
historical and
general notes
page 2
Hanafuda
introduction
page 3
Hwatu

page 4
Hanafuda
patterns
page 5
special
editions
page 7
Mekuri
patterns
page 8
Kabu
patterns
page 9
Tehonbiki

page 10
"thin"
cards




OTHER GALLERIES

non-standard patterns advertisement decks sizes, shapes and colours standard pattern variants tarots non-suited cards Mercante in Fiera Uta Karuta, Iroha Karuta, Dôsai Karuta Âs nas
regional patterns: Italy regional patterns: Spain regional patterns: Germany regional patterns: Austria regional patterns: Switzerland regional patterns: France regional patterns: Sweden regional patterns: Portugal regional patterns: China regional patterns: South-Eastern Asia regional patterns: India uncut sheets mottos and proverbs

or back to
Historical Notes
HISTORICAL
NOTES

Multi-language Glossary
MULTI-LANGUAGE
GLOSSARY
the Fool and the Joker
THE FOOL &
THE JOKER
Index Table
INDEX
TABLE
Regional Games
REGIONAL
GAMES
Playing Card Links
PLAYING CARD
LINKS